Petang itu, hati agak terusik.
Mungkin kerana pernah mendiami Darul Ridzuan
Mungkin kerana pernah menjejaki tanah kelahiran al-Marhum-Batu Gajah
Mungkin kerana sering melihat al-Marhum ketika hadir pada majlis kecemerlangan
Mungkin kerana institusi pendidikan kami yang sama-SMK Sultan Yussuf, Batu Gajah.
Pastinya warga Yussufian merasa kehilangan.
al-Fatihah.
Saturday, May 31, 2014
Friday, May 30, 2014
LAUT TUJUH GELOMBANG BUIH, DASARNYA SOSIOBUDAYA
LAUT TUJUH GELOMBANG
BUIH, DASARNYA SOSIOBUDAYA
JUDUL:
LAUT TUJUH GELOMBANG BUIH
NO
ISBN: 9789674302016
PENULIS:
RAHIMIDIN ZAHARI
JENIS:
KUMPULAN PUISI
TERBITAN:
INSTITUT TERJEMAHAN DAN BUKU MALAYSIA (ITBM)
MUKA
SURAT: 54
HARGA
SM (RM 15) SS (RM 20)
NO.
RESIT: ITBM02000873
Laut Tujuh Gelombang Buih
merupakan sebuah himpunan puisi yang dikarang indah penuh falsafah oleh
Rahimidin Zahari. Kumpulan puisi ini sebenarnya telah diangkat sebagai pemenang
tempat kedua bagi kategori puisi sempena Sayembara Penulisan ITBM-PENA-BERITA
HARIAN. Sesudah naskhah ini dipilih untuk berada dalam kelompok yang terbaik,
nescaya naskhah ini mempunyai kelebihannya yang tersendiri memandangkan menghakimi
karya-karya kreatif seperti ini merupakan sesuatu yang sangat subjektif.
Konsep dan reka bentuk kulit naskhah
Laut Tujuh Gelombang Buih cukup
menarik dan sedikit sebanyak menterjemahkan isi kandungan yang terdapat di
dalam naskhah ini. Rahimidin Zahari sendiri menjadi watak pada kulit naskhah
ini sambil memegang patung wayang kulit dan dilatari saujana samudera.
Kreativiti pencetus idea dan pereka kulit perlu juga diberikan kredit.
Patung
wayang kulit yang terdapat pada kulit naskhah ini sudah terang lagi bersuluh mentafsir
tentang sosiobudaya. Sosiobudaya merupakan elemen yang penting dalam mencerminkan
keindahan sesuatu budaya yang ditunjangi. Kajian oleh Intan Safinaz Zainudin
(2001) yang berjudul Unsur Sosio-budaya
dalam Terjemahan Novel Inggeris-Melayu cuba mengenal pasti unsur
sosio-budaya yang wujud dan dikategorikan pula mengikut jenis dan ciri yang
berbeza. Berdasarkan dapatan kajian yang dijalankan, terdapat lapan unsur
sosio-budaya yang telah dikenalpasti iaitu, ekologi, bahan-bahan artifak,
budaya sosial, organisasi dan budaya, perlakuan dan gerak laku, lawak jenaka,
mainan kata dan frasa idiomatik. Menurut
Khairuddin Mohamad, Ghazali Ismail dan Mastura Mohamed Berawi (2014: 279),
salah satu masalah serius yang perlu diharungi oleh penterjemah ialah
menterjemah kata atau ungkapan yang mengandungi unsur sosial budaya yang
sememangnya khas pada budaya bahasa sumber. Jelasnya setiap kelompok masyarakat
atau bangsa mempunyai identiti yang tersendiri dan ini dapat dibuktikan melalui
sosiobudaya yang berbeza-beza.
Secara keseluruhannya, penulis
banyak menyentuh tentang watak-watak yang terlibat dalam wayang kulit dan juga
persekitarannya. Rahimidin Zahari yang sememangnya begitu sinonim dengan wayang
kulit menjadikan naskhah puisinya ini begitu dekat dengan dirinya. Suatu ketika
dahulu, wayang kulit begitu masyhur dalam kalangan masyarakat kerana menjadi
salah satu medium hiburan. Rahimidin Zahari jelas sekali banyak mengabadikan
watak ‘Rawana’ dalam kumpulan puisinya ini. ‘Rawana’ merupakan watak utama
dalam epik Ramayana yang dipersembahkan dalam persembahan wayang kulit. Perhatikan puisi di bawah.
DARAH
RAWANA
Merah sudah
lantai panggung itu
oleh percik
darah Rawana
yang menetes
di atas batang pisang
tadi malam.
Apakah ia dari
tusukan panah
seri rama
atau tiada
lebih kerana sumpahan
kakak mbak
saudara tua mas
manis gerga
jiwa
si tua bangka
itu
sita pula
entah di pelosok gua atau
di negeri
kayangan yang mana-
membawa
kewanitaannya yang hamil
oleh
benih pemusuhan
kelir
kelihatan baying tatkala
lampu itu
dipadam. Dalang tua yang
terlupa
mengesat darah Rawana
turun
seketika dari panggung dan
bertanya “angkara
siapakah itu?”
(halaman
1)
Rahimidin juga mengabadikan nama
watak ‘Rawana’ dalam rangkaian puisi ‘Sihir Rawana’. Walau bagaimanapun,
Rahimidin menggunakan kemahiran berpuisinya untuk mengangkat tema yang lebih
besar dan bukan berkisahkan ‘Rawana’ semata-mata.
SIHIR RAWANA (III)
Sihir
apakah yang engkau kirimkan lewat desir angin dan
Hempas
gelombang menusuk dan merobek sukma batini
Guncuran
darah anak-anak palestina bertompok di langit
-malam
tanpa bintang dan siang…
(halaman
40)
Sememangnya wayang
kulit tidak dapat dipisahkan dengan Rahimidin apabila turut mengabadikan ‘Wak
Long’ dan ‘Pak Dogol’ (watak dalam persembahan wayang kulit) dalam
puisi-puisinya. Beberapa puisi dalam naskhah Laut Tujuh Gelombang Buih ini menjelmakan keakraban antara mereka
seperti puisi-puisi berikut:
KURINDUKAN
Kurindukan
wayang bertabuh
di
tanah padi tugal
setelah
musim menuai
Kurindukan
kekehan
Wak
Long dan Pak Dogol
membuat
kelakar cerita
Kurindukan
rebab makyung
jamu
kenduri ramai menderu
di
anjung setana.
(halaman 7)
WAK
LONG
Meski hanya watak wayang yang hodoh
Lagi hitam
yang kononnya dikumpul dari daki Pak
Dogol
dikepal-kepal lalu menjadi seorang Wak
Long
Wak Long hanya dari kulit belulang yang
dikeringkan
Tereka dari imaginasi…
(halaman 22)
Puisi-puisi
di dalam naskhah ini dikuatkan lagi dengan gaya bahasa indah Rahimidin yang
tidak melampau-lampau atau keterlaluan. Puisi-puisinya juga bersifat ekonomis. Tuntasnya,
Kumpulan Puisi Laut Tujuh Gelombang Buih adalah
interpretasi idea Rahimidin Zahari yang disalurkan dengan menarik melalui
wayang kulit yang begitu dekat dengannya. Wayang Kulit menjadi lambang sosiobudaya
masyarakat di sebelah pantai timur khususnya dan pastinya merupakan sesuatu yang
berharga yang perlu didekatkan dengan generasi masa kini.
* ulasan buku ini merupakan penyertaan Peraduan Ulas Buku ITBM 2014
Tuesday, May 27, 2014
DI SOFA KATA: CAKNA ANAK MUDA DALAM USAHA MELESTARIKAN BAHASA DAN SASTERA MELAYU
DI SOFA KATA: CAKNA ANAK MUDA DALAM USAHA MELESTARIKAN
BAHASA DAN SASTERA MELAYU
Oleh:
Mohd Haniff Mohammad Yusoff
JUDUL: DI SOFA KATA
NO ISBN: 978-967-430-306-8
PENULIS: NUR FATIHA FADILA
JENIS: KUMPULAN ESEI BAHASA DAN
SASTERA
TERBITAN: INSTITUT TERJEMAHAN DAN
BUKU MALAYSIA (ITBM)
MUKA SURAT: 225
HARGA: SM RM25 / SS RM30
NO RESIT: ITBM02000873
NASKHAH
tulisan Nur Fatiha Fadila ini merupakan himpunan rencana tulisan beliau yang
pernah disiarkan dalam majalah-majalah tempatan dan dibahagikan kepada dua
bahagian. Bahagian pertama diberi judul ‘Wacana
Bahasa Melayu’ dan bahagian kedua diberi judul ‘Esei dan Kritikan Sastera’. Penulis muda ini begitu cakna
memerihalkan isu bahasa dan sastera Melayu dalam tulisan-tulisannya. Mengangkat
bahasa ibunda dan sastera Melayu dalam penulisannya merupakan usaha murni dalam
mendidik serta menyedarkan para pembaca akan keunggulan bahasa ibunda dan betapa
signifikannya memelihara sastera Melayu.
Bahasa Melayu mempunyai susur galur
perkembangannya yang tersendiri, malah perkembangannya juga turut dikaitkan
dengan agama Islam. Nur Fatiha Fadila tidak terlepas daripada mengisahkan
sejarah bahasa Melayu melalui eseinya yang berjudul ‘Bahasa dan Bangsa Melayu: Satu Penelitian Sejarah’.
Nur Fatiha Fadila merupakan penuntut
program sarjana Kesusasteraan Melayu di Universiti Putra Malaysia memerihalkan
keupayaan bahasa Melayu yang tidak boleh dipandang enteng. Sebagai warga yang
menutur bahasa Melayu, kita sewajarnya menaruh rasa percaya dan bangga akan
bahasa Melayu. Menerusi esei yang berjudul ‘Bahasa
Tunjang Ketamadunan Negara dan Bangsa’, penulis menerangkan bahasa Melayu
melalui zaman kegemilangannya ketika zaman Kesultanan Melayu Melaka dan melalui
zaman cabaran ketika zaman penjajahan. Walau bagaimanapun, keperihatinan para
pemimpin dalam membentuk dasar selepas mencapai kemerdekaan memberikan
kehidupan semula kepada bahasa Melayu seperti kewujudan Dasar Pendidikan
Negara. Selain itu, ketamadunan negara dan bangsa dilangsungkan dengan usaha
memperkasakan bahasa Melayu dalam Perlembagaan Persekutuan.
“Sesebuah
tamadun memerlukan bahasa sebagai imejan kepada peradaban dan negaranya.
Begitulah juga dengan Malaysia. Walaupun diduduki oleh rakyat pelbagai kaum dan
etnik dengan bangsa Melayu, Cina dan India sebagai kelompok terbesar, Malaysia
tetap memerlukan satu bahasa sebagai identiti negara dan tamadunnya.” (halaman
25-26)
Penulis
masih menekankan tentang kewibawaan bahasa Melayu sebagai bahasa ibunda dalam esei
yang berjudul ‘Bahasa Tempatan Citra
Jenama Tempatan’. Secara jujur penulis mengkritik sikap masyarakat kita
yang tidak berbangga menggunakan bahasa Melayu sebagai label atau jenama
sesuatu produk. Penulis turut membandingkan sikap rakyat di negara ini dengan
rakyat negara lain seperti masyarakat Korea yang begitu berbangga dengan produk
atau jenama keluaran mereka.
Isu
bahasa dalam sektor pendidikan di Malaysia turut diberi perhatian oleh penulis.
Kebelakangan ini, pelbagai isu yang diperdebatkan membabitkan bahasa dalam bidang
pendidikan negara. Esei ‘Pengajaran dan
Pembelajaran Bahasa Melayu di Malaysia’ membawa pembaca menyoroti
pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu dalam sistem pendidikan di Malaysia
dari peringkat prasekolah sehingga ke peringkat institusi pengajian tinggi. Tulisan
yang diberi judul ‘Peranan Guru dalam
Pelestarian Bahasa Melayu’ ada menyatakan bahawa peranan guru bukan sekadar
memperkenalkan para pelajar dengan ilmu linguistik semata-mata tetapi harus
juga memberi pendedahan terhadap aspek-aspek bahasa yang lain seperti
kesantunan berbahasa dan keindahan bahasa.
Kecaknaan penulis turut dibuktikan dengan penulisannya
yang berjudul ‘Perlestarian Bahasa
Melalui Pembaharuan dan Pengembangan Nahu’. Melalui penulisan ini, penulis
menjadikan naskhah Nahu Melayu Mutakhir
sebagai rujukan utama. Penulisan ini pastinya akan lebih menarik jika dilakukan
perbandingan terhadap naskhah-naskhah tatabahasa Melayu sedia ada. Perbezaan
yang dilakukan mampu mencerminkan pendirian dan idea setiap ahli bahasa yang
berbeza dalam mengemukakan rumus ataupun formula nahu bahasa Melayu.
Bahasa dan masyarakat sememangnya tidak dapat dipisahkan
kerana bahasa menjadi medium yang penting dalam menjayakan sesebuah komunikasi.
Esei ‘Bahasa Perbualan Baharu dalam Masyarakat’
secara keseluruhannya menggambarkan situasi semasa masyarakat yang ‘mencipta’
bahasa baharu dengan mewujudkan bahasa slanga, percampuran kod, penukaran kod
dan bahasa singkatan. Situasi ini sewajarnya diberikan perhatian agar bahasa
Melayu tidak mudah diperalatkan. Kesantunan berbahasa juga perlu diamalkan
dalam komunikasi seharian agar dapat mewujudkan suasana yang harmoni dalam
kalangan masyarakat di samping menyumbang kepada komunikasi atau interaksi yang
berkesan.
Penulis juga mengaitkan bahasa
Melayu dengan keindahan bahasa Melayu itu sendiri yang tiada tolok bandingnya.
Fakta ini boleh dirujuk melalui esei yang bertajuk ‘Bahasa dalam Filem Melayu: Antara Dua Zaman’ dan ‘Manipulasi Kuasa Bahasa Kreatif’. Esei
yang berjudul ‘Stilistik: Medium
Penghasilan Karya Kreatif Imaginatif’ pula memberi pendedahan kepada
pembaca tentang penulisan yang berkesan.
Melalui bahagian kedua, Nur Fatiha
Fadila begitu tekun mengakrabi stilistik, bahasa dalam sastera serta pemikiran
beberapa tokoh sastera dalam karya-karya yang dipilih untuk dikaji. Penulis
yang mempunyai latar belakang sebagai pemegang Ijazah Sarjana Penulisan
(Penulisan Kreatif) mengaplikasikan segala ilmu yang ada untuk menghasilkan
penulisannya. Secara tidak langsung, penulisannya menjadi hidup dengan disokong
beberapa rujukan yang berkaitan.
Penulisannya juga tampak kritis
apabila mengaplikasikan beberapa teori di dalam penulisannya seperti Teori
Psikoanalisis Lacan dalam esei ‘Konflik
Kejiwaan Hikayat Qaziq dari Sudut Psikoanalisis Lacan’ dan mengaplikasikan Teori
Hegemoni dalam esei yang berjudul ‘Kuasa
dan Strategi Penguasaan Tersembunyi dalam “Hering”. Tuntasnya, teori-teori
ini menjadi tunjang untuk dijadikan analisis dalam teks sastera yang
dipilihnya.
Bukan mudah untuk melahirkan sebuah
tulisan yang berbentuk akademik seperti yang dilakukan oleh Nur Fatiha Fadila.
Pastinya rujukan yang sewajarnya perlu dilakukan agar fakta yang diperolehi tepat
dan tidak menyimpang. Bahasa yang digunakan oleh penulis juga segar dan teratur
sekaligus mencerminkan penulisnya seorang yang cermat dan santun dalam
berbahasa. Kumpulan Esei Bahasa & Sastera Di Sofa Kata ini sesuai untuk dijadikan bahan bacaan tanpa had
peringkat umur memandangkan bahasa dan sastera Melayu adalah milik kita sebagai
penutur aslinya!
* ulasan buku ini merupakan penyertaan Peraduan Ulas Buku ITBM 2014
Subscribe to:
Posts (Atom)